#61
|
||||
|
||||
Quote:
Seiyuu are recycled all the time too, ya know. lol |
#62
|
||||
|
||||
Pretty much everything 4kids have laid their tentacles into.
Though saying that, the pokemon company are actually doing a worse job of the english dub of the afforemention anime than 4kids where... Dubs are for the uncultured anyway. |
#63
|
||||
|
||||
Quote:
|
#64
|
||||
|
||||
recycling voice actors even happens in Japan. What do you expect the Japanese voice acting people to do when their shows end? So that complaint doesn't hold any ground. Watch the Japanese version of One Piece, then the Japanese version of DBZ. Extra points if you watch Son Goku and Friends Return. Don't you think Goku and Luffy sound almost exactly the same? So next time you complain about Steven Blum making his newest character sound like Vincent or Spike, just watch the Japanese versions of Goku and Luffy for a refresher course.
|
#65
|
||||
|
||||
Uh, I don't recall saying they sounde the same as anyone. I just said Mokona and Sakura had awful voices. There's a difference between the English and Japanese voice actors. Most often, the voice actors in Japan fit their roles. In English, they seem to cast anybody, regardless of what they do to the character.
The point was, that the voices in the dub are awful in comparison to the original. TBH, Dan Green sounds similar to Yami in a lot of things, but I don't really care (in fact, he once said he based his Yami voice off his Entei voice) whether they sound like another character. Unless it's Kaiba. But LK has already poked fun of that. |
#66
|
||||
|
||||
We all agree that 4kids is horrible at anime and should have never existed.
Some dubs are well done. Full Metal Panic is one of them. I watched one scene dubbed and subbed, the dub had few edits because of translation and how long the mouth moves on the characters. |
#67
|
||||
|
||||
Well, all dubs may change dialogue around to fit better, but convey the same general message.
|
#68
|
||||
|
||||
I dont mind the dubbing, just sometimes the voiceactors suck, and the original dialogue is shit
|
#69
|
||||
|
||||
I'll admit, Chad's English voice is not so great... Although Chad isn't supposed to have so many long monologues. However, plenty of English voices also are good. Vic did a good job as Edward and Ikkaku. Johnny Young Bosch can perfectly characterize Vash and Ichigo. Light is good in English. For every Japanese voice failure, there's a chance for an amazing English voice. I personally think Dan Green did a better job as Yami than the Japanese guy. Chris Sabat does a better Vegeta voice than the Japanese guy. So there are plenty of overlooked instances where the American person actually outdoes the Japanese person.
|
#70
|
||||
|
||||
There's one dub that is worse than all of these. The entire series they pronounce the main character's name wrong! The anime is Princess Nine. It's awful.
|
#71
|
||||
|
||||
I stress Polish Yu-Gi-Oh dub again. For laughs, I've decided to check the first episode of the Polish version. I love especially the two scenes:
Yugi: <transforms into Yami> Kaiba: <complete indifference in his voice, even though his face looks pretty shocked> Oh? What's that? Yugi: The card I play is... UNSTOPPABLE EXODIA! Kaiba: <gayest voice possible> Aaaaaaaaahhhhhh! Exodia! |
#72
|
||||
|
||||
if it hasnt been said already, cause i dont feel like reding through, Rave master, though not a bad dub just annoys me afer reading the totally kid unfriendly manga, i mean it was like 2001 i think and funimation took out kill, dark, and changed alot, the biggest change was when they made griff(small blue thing) totally not a pervert and they took out master, i mean really, is it so bad to say master plue, instead he says sir plue, it just annoys me is all
|
#73
|
||||
|
||||
Quote:
On the Vic Mignogna topic, I think he does well with most of the characters he does...especially Fai from Tsubasa.... once again I think this dub is pretty well executed... I think Monica Rial does a fine job doing Sakura... (but let's all face dub or sub the manga is ALMOST always better) :p |
#74
|
|||
|
|||
I forgot about Bastard. Dark Schnider had a horrible voice in that, but to be fair, none of the characters had very accurate voices.
|
#75
|
|||
|
|||
This is from the 1970s dubbed of Tekkaman: The Space Knight which was dubbed horrible especially saying Space Lance multiple times but became a cult classic.
Tekkaman dub |
#76
|
||||
|
||||
Actually, Luffy is voiced by Mayumi Tanaka, who voices Krillin, not Goku.
|
#77
|
||||
|
||||
It's not the only one. Cardcaptors did this to Sakura, having her name pronounced Sa-ku-ra rather than Sa-ku-ra.
|
#78
|
||||
|
||||
The one that comes to mind that isn't mentioned (?) is the Eyeshield 21 dub. I personally hated the English version, because they censored the Haha Brother's wooden baseball bat (which, if you watch the scene, looks dumb) but not Hiruma's gun (usually). They took out all of the Japanese humor, because the sponsor (NFL :O) doesn't understand Japanese humor. Some of the voices will make you want to strangle yourself, even in Episode 1 (I could barely sit through episode one, but I've heard a helluvalotta negative feedback).
|
#79
|
||||
|
||||
I know this is about bad dubs but I personally think Ed's voice in the Full Metal Alchemist Dub was better than the original, just putting it out there :3
|
#80
|
||||
|
||||
One Piece, and Sailor Moon :/ Very bad dubs.. Oh and for anyone who has seen it Fushigi Yuugi dubbed was awful too..
|
#81
|
||||
|
||||
the original DBZ dub
(with OVER 9000!!!!) I mean a lot of dubs are lame, only reason I like Rozen Maiden and DBZ more then the originals is the voices are cooler and I don't wanna hear Desu 1000 times lol |
#82
|
||||
|
||||
I think Naruto.
|
#83
|
||||
|
||||
Care to explain this with anything beyond the same old ridiculous "Believe it" bullshit?
|
#84
|
|||
|
|||
As much as it had its moments, I was less than satisfied with the Higurashi dub.
Still, it wasn't as bad as the One Piece dub - all I ever heard while watching it was overweight people with hats yelling at eachother. |
#85
|
||||
|
||||
Quote:
However, I am not excusing the majority of the other characters either. Sasuke and Kakashi's voices were among the worst in my opinion. Then again, I gave up watching the dub halfway through the first season. |
#86
|
||||
|
||||
Quote:
Where the hell did you find an RM dub? I've been searching forever for that! |
#87
|
||||
|
||||
Quote:
|
#88
|
||||
|
||||
Quote:
and there's always rightstuff.com |
#89
|
Rozen Maiden english dub is terrible. Jun's english voice is pretty standard, but Shinku's is freaking horrible.
I managed to glean how terrible the dub is from only half of episode one (before the site I was on infected my computer with about 3 viruses) Stick with the subs - plus you get DESU then. |
#90
|
||||
|
||||
|
|
|